Douchův
KNIHOPISNÝ SLOVNÍK ČESKO-SLOVENSKÝ.
Praha 1865.

strana 212 až 213:

Rukopis Kralodvorský. Staročeské zpěvy hrdinské a milostné. Nové Karlem Jar. Erbenem přehlédnuté vydání illustr. veleskvostné. Sešit I. V Praze 1860, nákl. K. Bellmanna; ve fol., str. 18, za 3 zl. 30 kr.
Rukopis Kralodvorský (v museu) na pergaméně psaný mezi 1290-1310; ve 12., na 12 listech. Jest to sbírka staročeských zpěvo-pravných básní s několika jinými staročeskými zpěvy. Poprvé vydána 1819 od Vácslava Hanky, po dvanácté léta 1861 (právě před jeho úmrtím). V Jungm. Hist. liter. české 1849 na str. 17. § 17. čteme toto: Jest to zbytek větší sbírky, v předešlém století shořelé. Tištěn pod jmenem: Rukopis Kralodvorský. Sebrání lyricko-epických národních zpěvů, věrně v původním starém jazyku, též v obnoveném pro snadnější vyrozumění, s připojením německého přeložení. Starobylých skládání díl zvláštní, vydán od Václ. Hanky (nálezce jeho). V Praze 1819, u Boh. Haase; v 12., str. 119 mimo vysvětlení slov. Německé přeložení od V. A. Svobody o sobě, str. 62. - Po druhé v knížce Izvěstij rossijskoj Akademii v Petrohradě 1820. S ruským přeložením skrze Alex. Semenoviče Šiškova; v 8., str. 47-215. - Po třetí jmenem: Kralodv. Rkp., sbírka staročeských zpěvopravných básní, s několika jinými staročeskými zpěvy, nalezen a vydán od Vácsl. Hanky atd., s dějepisným úvodem od Vác. Al. Svobody atd. Připojen věrný snímek písma. V Praze 1829; vel. 8.; (též s něm. titulem), str. 244. - Po čtvrté 1835-1836; v 12., s ukázkami polského i krajinského překladu některých částek. - Po páté pod titulem Rkp. Kr. a jiné výtečnějšie národnie zpěvopravné básně slovně i věrně v póvodniem starém jazyku, s připojeniem polského, južno-ruského, ilyrského, krajinského, horno-lužického, německého i anglického přeloženie. V Praze 1843; v 12., str. XII+316. Z přeložení uvedených polské od L. Siemiňského, německé od V. Svobody jsou celé, ostatní obsahují více méně částek. Jiný něm. překlad od hraběte Jos. Matyaše Thuna v Praze 1845; v 8. - Po šesté ve Výboru ze Staročeské lit. 1845, str. 11. sld. - My dokládáme 7.) jedno vydání v Praze kyrillským písmem s "Igorem" 1836. - 8.) V Praze s překladem něm. 1847. - 9.) a) V Praze český text 1851. - 10. b) V Praze český text s něm. překladem V. A. Svobody. - 10. c) V Praze v polyglottě 1852. - 11.) V Praze český text 1853; v 12., str. 68. - 12.) V Praze 1861, tisk Synů Boh. Haase, český text; str. 64, za 36 kr. - Do starořeckého přeložil J. Saska. Ukázka Časop. českého mus. 1863 str. 217. - Ukázky překl. švédského podal Dr. Karel Collan v Časop. česk. mus. 1862 str. 275. - O sobě též vyšly nákl. Hankovým překlady: Italiánský, celý, přeložil Felice Francesconi, v Praze 1851; - anglický, celý přeložil A. H. Wratislaw (fellow and tutor of Christ's college Cambridge), v Praze 1852; - lužicko-srbský, celý, přel. J. E. Smolér, v Praze 1862; viz doleji; - francouzský, částkou (Záboj), přel. Mr. Eichhoff (auteur du Parallele des langues de l'Europe), v Praze 1852.
Rukopis Kralodvorský, zebrane lyricko-epicke pěsnje a spěvy. Přeložene wot J. E. Smolerja. V Praze 1852; v 18., str. 3.
Rukopis Kralodvorský. Vydání fotografické. Péčí a řízením Ant. Jaroslava Vrťátka atd. V Praze 1861. Pouze část fotografická; ve velké 8., ve skvostné vazbě. - Všeliká spravedlivá fotografie celého Rukopisu i jednotlivých básní jest opatřena kolkem knihovny musejní v barvě modré: BIB. MUS. NAT. 1818. a prodává se toliko u vydavatele v domě musejním. Rukopis Kralodvorský. Vydání fotografické. S úvodem, vysvětlujícím popisem a opraveným čtením od Ant. Jaroslava Vrťátka. V Praze 1862, nákl. vydavatelovým, tiskem Jarosl. Pospíšila; čásť úvodní a popisující str. 32; část fotografická, ve 12., str. 28, za 10 zlatých.
Rukopis Kralodvorský i Zelenohorský. Zpěvopravné básně. Slovně i věrně v póvodním starém jazyku. Vydánie dvanácté Václava Hanky. V Praze 1861, nákladem vydavatelovým, v kommissí u Fr. Řivnáče; v mal. 12., str. 64, za 36 kr. - Čtrnácté vydání 1864.
Rukopisu Kralodvorského jednotlivé básně ve vydání fotografickém s celým úvodem: Jaroslav, za 2 zl. 80 kr.; Záboj, Slavoj, Ludiek, za 2 zl.; Čestmír a Vlaslav, za 1 zl. 80 kr.; Ludiše a Lubor, za 1 zl. - Oldřich a Boleslav; Zbyhoň a Kytice; Jelen až do konce; po 80 kr. Úvod bez všeliké fotografie za 30 kr. V Praze 1862, nákl. A. J. Vrťátka.


Douchův KNIHOPISNÝ SLOVNÍK ČESKO-SLOVENSKÝ.
Seznam knih, map, obrazů a hudebnin. 1774-1864 Praha 1865. Národní knihtiskárna I. L. Kobra v Praze.


©  Jaroslav Gagan
©  Česká společnost rukopisná