Váceslav Hanka
POLYGLOTTA KRALODVORSKÉHO RUKOPISU.
1876


             K Y T I C E.

      Věje větríček s kniežeckých lesóv;
    běže zmilitka ku potoku.
      Nabiera vody v kovaná vědra,
    po vodě k děvě kytice plyje.
      Kytice vonná z viol a róží,
    i je sě děva kyticu lovit;
    spade, ach! spade v chladnú vodicu.
      Kdabych věděla, kytice krásná,
    kto tebe v kyprú zemicu sáze;
    tomu bych dala prstének zlatý.
      Kdabych věděla, kytice krásná,
    kto tebe lýkem hebúčkým sváza;
    tomu bych dala jehlicu s vlasóv.
      Kdabych věděla, kytice krásná!
    kto tě po chladnej vodici pusti,
    tomu bych dala vienek svój s hlavy.


POLYGLOTTA KRALODVORSKÉHO RUKOPISU.
Text v póvodním i obnoveném pravopisu. Překlad: ruský, srbský, illyrský, polský, hornolužický, vlašský, anglický, německý. Ukázky: dolnolužického, maloruského, krajnského, francouzského i bolgarského. Vydání Váceslava Hanky. V Praze. F. Řivnáče knihkupectví. 1876.
©  Jaroslav Gagan
©  Česká společnost rukopisná