Váceslav Hanka
POLYGLOTTA KRALODVORSKÉHO RUKOPISU.
1876
K Y T I C E.
Věje větríček s kniežeckých lesóv;
běže zmilitka ku potoku.
Nabiera vody v kovaná vědra,
po vodě k děvě kytice plyje.
Kytice vonná z viol a róží,
i je sě děva kyticu lovit;
spade, ach! spade v chladnú vodicu.
Kdabych věděla, kytice krásná,
kto tebe v kyprú zemicu sáze;
tomu bych dala prstének zlatý.
Kdabych věděla, kytice krásná,
kto tebe lýkem hebúčkým sváza;
tomu bych dala jehlicu s vlasóv.
Kdabych věděla, kytice krásná!
kto tě po chladnej vodici pusti,
tomu bych dala vienek svój s hlavy.
POLYGLOTTA KRALODVORSKÉHO RUKOPISU.
Text v póvodním i obnoveném pravopisu. Překlad: ruský, srbský, illyrský,
polský, hornolužický, vlašský, anglický, německý. Ukázky: dolnolužického,
maloruského, krajnského, francouzského i bolgarského. Vydání Váceslava
Hanky. V Praze. F. Řivnáče knihkupectví. 1876.
© Jaroslav Gagan
© Česká společnost rukopisná