Ida de Düringsfeld
Le Manuscrit de Koeniginhof.
1858

Le Manuscrit de Koeniginhof.
Le Manuscrit de Koeniginhof
(Popis nálezu a rozbor písní RK.)
1-13
Jaroslav. 13-20
Zbyhon. 20-22
La Rose. 22
L'Abandonnée. 22-23

Ukázka překladu - strana 22 a 23:


          LA ROSE.

   O rose, belle rose,
   Pourquoi t'es-tu tant hâtée d'éclore?
   Pourquoi, éclose, es-tu morte de froid?
   Pourquoi, morte de froid, t'es-tu flétrie?
   Pourquoi, flétrie, t'es-tu effeuillée?
   ... ... ...

         L'ABANDONNÉE.

   O bois, sombres bois,
   Bois miletins,
   Pourquoi êtes-vous tonjours verts,
   L'hiver aussi bien que l'été?
   ... ... ...

Le Manuscrit de Koeniginhof, préliminaires et fragments.
Traduits en français pour la première fois, par Mme La Baronne de Reinsberg (Ida de Düringsfeld). Bruxelles 1858. F. Heussner, Librairie ancienne et moderne, place Sainte-Gudule. Tiré a 50 exempl. Extrait du tome XIV du Bulletin du Bibliophile belge. Formát 22 x 13 cm. Počet stran 25.

Knihovna Národního muzea v Praze  [sign. 75 F 178/přívažek]
Museum Regni Bohemiae - Knihovna Šafaříkova - původní signatura [II.E.41.]


©  Jaroslav Gagan
©  Česká společnost rukopisná