Zkoušel jsem značný počet rukopisův musejních na smýváni písma vodou a
kladu zde výčet jich.
P í s m o v o d o u p r a n i c
s e n e s m ý v á:
* Evangelium sv. Jana - text latinský.
* Kralodvorský Rukopis.
* Budějovická Alexandreis.
* Mastičkář.
* Rukopis Hradecký.
* Cursus B. Virginis Mariae.
P í s m o v o d o u s e
s m ý v á:
* Mater Verborum - text latinský \
* Glossovaný žaltář | málo neb ne
* Liber Beati Ambrosii (písmo ne- | patrně
obyčejně zelenavé) |
Fragmentum monasterii S. Thomae /
Oratur antequam psalterium \ velmi značně
x Píseň krále Václava /
x Píseň na Vyšehrad \
x Libušino proroctví / bezmála docela.
V rukopisech označených hvězdičkou konstatována železitá povaha inkoustu
(ferrokyanovodíkem); křížkem označené jsou psány barvou; inkoust ostatních
nezkoumán.
Kdyby písmo RKského vodou a reagenciemi značně bledlo, nebylo by to
důkazem podvrženosti, jakž vidno z hořejšího výčtu; že však jim tak velice
vzdoruje, jest mi mocným důkazem hlubokého stáří jeho.
R u b r i k a c e.
K této sloužila od nepaměti dvě různá barviva: rumělka
(cinnabaris) a minium, která chemicky snadno se rozeznávají, ano prvé
sirníkem ammonatým se nemění, druhé černá. Rumělka bývá temněji ruda, minium
světlejší, což však není pravidlem bez výminky, poněvadž odstín závisí od
stupně jemnosti, do kterého barvivo rozetřeno. Rumělka ve středověku
rozetírána s bílkem, někdy s malou přísadou žloutku; vysycháním tvoří se pak
lesklá rohovitě tvrdá vrstva albuminu, jenž rumělku na bláně drží a vodou
jen velmi nesnadno se rozmáčí. V naší době rozdělávání psací rumělky
bílkem úplně z užívání a vědomosti vyšlo; užívá se už dávno výhradně
klovatiny č. gummy, ve vodě snadněji rozpustné.
V RKském jsou (kromě velkých inicialek, o kterých později) psány písmem
červeným nadpisy kapitol, četné začátečné litery vět a v několika řádkách
arabesky sloužící ku vyplnění prázdného místa. Hanuš pokládal arabesky v
řádkách aspoň z části za nemotorný novověký přídavek, avšak mikroskop a
chemická zkouška toho nepotvrzuje, aspoň ne rozhodně. Barva je v jedněch
místech bledší a řidší, v jiných neobyčejně syta i živa u př. 24:
32-33: Počíná se kapitule osmmezcietma etc. (místo nynějším pochybovačům
obzvláště podezřelé); ale pod mikroskopem je barvivo, textura jeho hmoty a
povrchu atd. jako v jiných bledších nadpisech; rozdíl pochází snad od nového
péra, nově natřené rumělky atd. Páni filologové přesvědčili se ve schůzi
6. července sami, že U boi (14. 11) a osmmezcietma
(24. 32) pod mikroskopem jsou povahy stejné. Toliko při hadovité
arabesce 20. 14, ze dvou čar složené, přiznávám, že spodní čára je
lesklejší a temnější nežli svrchná, jakoby spodek byl rumělka, svršek
minium, a jeden z obou později přidělán, ale jistoty není; též jest to tuším
okolnost bez veliké váhy pro přítomný spor.
Rubrikace RKského vodou se nesmývá ani dost málo, (24. 33) sirníkem
ammonatým nečerná, ale silně pouští, poněvadž sirník silně alkalicky
účinkuje a zatvrdlý bílek rozpouští. Jest teda červeň RKského rumělka.
Avšak i kdyby rubrikace RKského vodou pouštěla, nemělo by to pro pravost
nebo nepravost žádné váhy, poněvadž jsem našel v Museu četné rukopisy, ve
kterých rubrikace vodou se nesmývá, jiné, ve kterých se smývá, a což
jmenovitě podivno, několik takých, že tu se smývá, tam nesmývá, někdy na
jedné a tétéž stránce.
R u b r i k a c e v o d o u
p r a n i c s e n e s m ý v á:
Kralodvorský rukopis.
Budějovická Alexandreis.
Mastičkář.
O pouštění krve, fragm. latin.
Fragmentum monasterii S. Thomae.
Sacro fonte, fragm. lat.
Horae B. Virg. Mariae.
R u b r i k a c e v o d o u s e
s m ý v á:
Mater verborum (značně).
Bible Jaroměřská.
Modlitby, čtení a pašije, fragm. bohem.
Oratur antequam psalterium, fragm. lat. (na 2 místech, snadně).
Fragm. latin. theologiae moralis.
R u b r i k a c e m í s t y
d r ž í, m í s t y s e s m ý v á:
Cursus B. Virg. Mariae (2 místa snadno pustila, 3 držela pevně).
f. 38 v. Barborze - ani se nehnulo,
f. 55 v. (in fine) etc. rychle bezmála úplně, sešlo.
Liber B. Ambrosii
p. 131 col. 1 in fine C hned se smylo, snadněji nežli které jiné.
ibid. col. 2 in medio de vodou ani se nehnulo.
Zrcadlo lidského spasení sec. XIV (3 rubra vodou se nehýbaji, 2 jí se
smývají).
p. 87 col. 2 in fine swemu ani se nehnulo,
p. 11. col. 2 in margine medio o zlatém stolu silně se smylo.
Jest sice možno vysvětliti si rozdílné chování rubrikace k vodě tím
způsobem, že v jednom případě rumělka rozdělána bílkem, ve druhém
klovatinou; je však nesnadno uhodnouti, proč by byli staří psali promiscue
obojím, někdy na tétéž stránce. Jest ovšem ještě jiná okolnost, která snad
vysvětluje rozdílné chováni rubrikac na jedné a tétéž stránce. Čerstvý bílek
ve vejci skládá se z čáati husté, rosolovité, v jemných mázdrách uzavřené, a
z části vodnaté, mnohem řidší a tekutější. Když rumělka s bílkem nebyla
dosti dlouho a pečlivě třena, tu obě zmíněné části dokonale se nesmíchaly, a
byla vždycky možnost, že písař tu do hustší tu do řidší části namáčel, a
písmena ve případě prvém vzdorují vodě více, ve drubém méně. Jelikož se
nezdálo, že by tato otázka pro přítomný spor měla váhy, nevyšetřoval jsem ji
dále.
I n i c i a l k y.
Jest jich v celém rukopise sedm, ze kterých jsem zkoumal toliko čtyři.
Jsou vesměs malé a málo ozdobné; Hanuš, tuším, první vyslovil obvinění, že
Hanka arabesky k nim přidal, čerstvým pozlátkem je ozdobil atd.
A v Aj 6, 16. Zde už pouhým okem, patrněji mikroskopem zřejmo, že
barva byla pozdější hrubou rukou občerstvena. Lupou vidno, že rumělka velmi
temně červená leží toliko na vrchu, a že původní barva byla violorůžová,
velmi jemná. Obnovení jm. patrno v tom, že rumělka jde místy přes zlatou
půdu, na které vyniká A.
Z ve Zuiestuiu 7. 21 má barvitost modrou a zelenou, a zlato bylo
zde patrně po malbě na bílkový grunt položeno, poněvadž barva nikdež přes
zlato nesahá. Zlato pokládám za staré, původní.
N v Neklan 14. 4. Modré N na zlaté půdě s arabeskami zelenými.
Modř pod mikroskopem nečista, hroudovita, málo leskla; zeleň čista, rysův
ostrých, jednostejna a leskla, jako zeleným lakem a pérem psána. Po
porovnání s inicialami jiných rukopisův, jm. s pěknou v Oratur anteguam
psalterium, kde mnoho modři a zeleni, jeví se zelené arabesky v Neklan
mnohem lesklejšími, na klih bohatšími, pročež možno, že zde modř stará
původní, zeleň novějši. Modř pokládám za starou, poněvadž nikdež nesahá přes
zlato, zlato pak pokládám za staré, poněvadž 1) je mnohem silnější a tlustší
nežli zlaté lupeny novověké, 2) má onen zvláštní temný lesk jejž toliko
stáří na zlatě způsobuje.
Z ve Znamenajte (18. 10). Srovnáním inicialky s červeným
ohlavením Počíná se o slavném sedání (18. 9) vidno hned, že v Počíná
barva jiná, světlejší a tekutější, hladká; v Z a v jeho arabesce
temně rumělková, do kermesinové se táhnoucí, hustá neprůsvitná, pod
mikroskopem v nesouvislých skvrnách i hroudách. Pod rumělkou vynikají sledy
staršího ductu šedopurpurového. Rozředěný ammoniak smývá rumělku; vespod
ležící špinavě růžový kontur ani nezbledl ani nezfialovatěl; nebyl to teda
karmin, snad cafra (kobaltové barvivo) nebo mleté purpurové lastury, jakých
dle Dumas užito na freskách v Pařížské Sainte Chapelle.
Na téže stránce ve slově kniezu (18. 21) na k malá kaňka
rumělková; barva její ve shodě s arabeskou, nikoli s ohlavením. Obé teda,
arabeska i kaňka, produkt novějšího nemotorného restauratora.
Z k o u m á n í p o d r o b n é.
Ve schůzích kommisse musejní dne 6. a 13. července vyšetřovány k
žádosti prof. Hattaly mikrografy v začátečných literách a
inicialkách, pak slovo bodrost; k žádosti prof. Gebauera řada
jednotlivých určitých míst.
Mikrografů v RKském dříve malý toliko počet byl znám, i vznikla
domněnka, že jich není, a čerpán z toho důvod proti Rukopisu.
Prof. Bělohoubek bedlivým pátránim našel jich více, neobyčejně drobných,
po několika na jedné stránce. U př. na str. 5 jsou 4 větší červené
písmeny: 3 z nich mají mikrografy Noc - Aita - Nawrsie, 4tá Ide
nemá. Zkoumáno Aita (5. 17); po levé straně červeného A stojí droboučké
hnědé, i pod mikroskopem nepatrné a; toto sirníkem ammonatým zčernalo a
krásně ostře vystoupilo na jevo; pravá nožička jeho zabíhá pod rumělku
velkého A, i temně jí prosvítá. Jest teda psáno inkoustem dříve než A, a
toto později psáno přes ně.
7. 27 Dluho; prof. Hattala poukázal na mikrograf uprostřed D. Pod lupou
zdál se mi sledem malého d, jehož očko zalito a vrchní sloupek zakryt
dvěma příčnýma čarama v D; avšak prof. Bělohoubek shledává, že to pouhá
žlutá skvrnka, jakými též jinde prý inicialky vyznačeny, u př.
7. 1 Aita, snad prý gummigutta. Srovnány obě žluté tečky, pak ona
v D vodou omyta zbledla, pak sirníkem ammonatým nezčernala, nýbrž
okolní rumělka se smývala (jako též jinde za mých předchozích zkoušek např.
24, 33): alkalický sirník ammonatý rozpouští zatvrdlý bílek, jímžto rumělka
byla rozdělána.
Dodávám, že jsem už r. 1880 zkoumaje rasury v RKském našel mikrograf na
str. 24. 4 (Záboj). Dle původního zápisu mého "pod červeným H v
Hucie sledy hnědé menší litery, lupou velmi patrné, jež mohou bez
násilí spojeny býti v malé h" (k tomu výkres).
Ostatně nedostatek mikrografův není žádné rozhodné kriterium; ze dvou
musejních rukopisův Jac. a Voragine III. pars sermonum de Sanctis
(Sec. XIV) má drobné literky vedle modrých inicialek; Opera S.
Hieronymi s. XII nemá žádných vedle nebo pod svými červenými
inicialkami.
Sporné slovo bedrost (18. 26) pod mikroskopem (zvětšení 47) non
liquet, ale více podobnosti s o nežli s e. Prof. Bělohoubek uznává za
rasuru, mně věc ne tak zjevna: uprostřed o sice vlákna pergamenu
koncentricky rozčechrána, také proti světlu blána v tom místě průsvitnější,
avšak podobná průsvitnost i na několika jiných blízkých literách: mohl by
to býti toliko kaz v pergamenu. Teť opatrně umyto vodou a navlhčeno sirníkem
ammonatým. Zčernalo celé slovo. Pod mikroskopem ještě sem a tam hnědá místa,
a sice vidno, že vespod hnědá hmota, na vrchu černá, jako dvě vrstvy, což
opět svědčí pro můj náhled, že substantia atramenti nezmizela, než posud na
bláně svrchu leží, toliko ve vrstvě nad míru tenké.
(Pro ušetření rukopisu dáno zkoumadlům vždy toliko krátkou chvíli
účinkovati, pročež účinek zůstal na povrchu, nešel do hloubky: delším
působením sirníku byla by hmota inkoustová zčernala na veskrze.) Teď je
podobnost s o větší nežli dříve. Udělal jsem na rychlo věrnou skizzu pod
lupou (zvětšením 6) a pod mikroskopem (zvětšením 47).
Po těchto pokusech jest mi pravděpodobno, že zde psáno původně bodrost,
a že nebylo ničeho škrábáno nebo měněno, toliko péro pro nějakou drobnou
nerovnost pergamenu přeskočilo a nevyplnilo celý ductus.
K žádosti prof. Gebauera zkoušena místa následující:
1. 2 otstu po u na ostrém okraji proužku temná skvrna. Pod mikroskopem
toliko špína, vodou sešla, po sirníku ammonatém nic nevystoupilo.
1. 17 hl po 1 něco temného, pouhá špína, vodou a sirníkem sešla.
4. 25 olane - před o nejspíše též toliko špína, po smytí nic určitého.
6. 15 fafikow (červené písmo) - dle prof. Gebauera psáno původně e a přes ně
f. Místo bedlivě prohlíženo mikroskopem ve dvou schůzích; první f je
přepsáno z jiné litery, podobno dosti, že z e, ale hned na místě od
prvotního písaře; neboť povaha i hmota červeni úplně shodna s vedlejšími
literami.
6. 17 swíetíš - nad druhým s prý jakási čárka. Po sirníku ammonatém
vyšly dvě parallelní čárky nad i a nad s.
27. 17 rozraze - nad z a e stopy domnělého háčku, jež prý prozrazují,
že e předěláno z í. Avšak podobné sledy jsou též nad roz a nad
předcházejícím mocnu; patrně zde proráží písmo stránky 28. jak
už prof. Hattala vytknul, opíraje se o výsledek zkoušek v kommissi rasurové
r. 1880. Jest tento list nejtenčí celého RK. a řádky str. 28
padají na prázdná spatia str. 27. Takž i nad braniu mocnu
proráží celé protější písmo zřetelně. Podezřelé místo umyto vodou; domnělé
sledy jsou slabší než dříve; nyní sirník - žádný háček se neobjevil, jenom
sledy písma ze str. 28 prosvítají zřetelněji než před tím.
6. 22 stříebro - Dle prof. G. t prý předěláno z jiné litery, snad
z r. t je silnější než jiná t, ale že předěláno z jiné litery, nelze
dokázati, pod mikroskopem nezdá se.
7. 30 Křestienští lude - zde prý původně něco jiného, později
předěláno v l. Po ohledání slabým a silným zvětšením nepochybuji, že
písař chtěl psáti bude (nepochybně psal ze předlohy ležící před ním) a hned
na místě opravil. Že by tam bylo stálo e, nepodobá se, poněvadž není viděti
ani stopy daleko vybíhajícího ouška při e v RK. obvyklého.
18. 10 Znamenajte - zde prý po Z zvláštní ve]iké n, psané prý jiným
inkoustem než ostatní písmo. Skutečně v těle této litery je vrstva inkoustu
mnohem hrubší a temnější; avšak spodní kroucený chvost její, kde vrstva
inkoustu tenčí, pod mikroskopem naprosto se shoduje s ostatním písmem.
Inkoust je týž co kolem, toliko silnější vrstvou; snad chtěl písař z paměti
psáti Zuiestuiu a pak zpamatovav se hned přepravil, čemuž by svědčila čárka
' vedle n; tím také vysvětleno, proč silnější vrstva inkoustu na bláně. Dvě
inicialky po sobě též jinde.
18. 9 siedání - hned za slovem červená arabeska, která prý maskuje
chybu; první klička arabesky předělána prý z e. Mikroskop a celý ductus
nenasvědčují tomu rozhodně; jmenovitě e má v RK. všudež jinou formu a
polohu než ona klička, rozhodný růžek čili ouško na pravo a stonek bezmála
přímý, kolmý, kdežto ve skutečnosti klička čistě zakružena, a diameter
prvního kroužku přiliš malý na e. Také povaha barviva pod mikroskopem
jednostejna v celé řádce, slovech i arabesce.
24. 29 neboia fie - a prý předěláno z u. Vskutku a místo obvyklého a
je nahoře pootevřeno a snad přepraveno z u; písmo však je právě zde
neobyčejně ostré, čisté, tmavé, rasury pod mikroskopem ani stopa; oprava
musila se státi pásařem hned na místě.
Pro lepší porozumění významu chemických zkoušek budiž dovoleno přidati
krátký o nich výklad.
Náš černý inkoust, nyní už asi od 5. století bezmála výhradně užívaný,
je směs odvaru duběnkového s nějakou rozpustnou solí železa, obyčejně
skalicí zelenou (Vitriolum Martis) č. síranem železnatým. Tu železo skalice
se tříslovinou č. tanninem (Gerbstoff) duběnek slučuje se na černý tříslan
železitý, jenž přídavkem klovatiny v tekutině v suspensi se udržuje.
Staletým tlením (jmenovitě ve vlhku) ztravuje se nejdříve klí, potom
tříslovina, i zbývá na konec toliko žlutohnědý kysličník železitý. Tento
sirníkem ammonatým (tekutinou žlutavou, odporně čpavou, velmi žíravou) mění
se v sirník železnatý, barvy nad míru intensivné, zelenavě černé, pročež jím
i sledy inkoustu bezmála neviditelné temně a zřetelně vystupují.
Jelikož však sirnikem ammonatým i jiné kovy černají (měď, olovo,
stříbro), není tímto zkoumadlem (reagens) železitost inkoustu dokázána.
K tomu slouží vodný roztok ferrokyanovodíka, hmoty bílé, krystallické,
ve vodě rozpustné, jež s kysličníkem železitým ihned tvoří temně modrý, nad
míru intensivně barvící ferrokyanid železa č. berlínskou modř. Tak zvaná
tinktura Giobertova je nečistý ferrokyanovodík. Toto velmi citlivé
(t. j. nepatrné sledy železa prozrazující) zkoumadlo stáním za málo dní
se rozkládá, i samovolně v berlínskou modř se mění; proto rukopisy
jím zkoušené ihned vodou smýti a pečlivě osušiti nutno, any by sic jinak
celé zmodraly. Toto pravidlo platí též o jiných zkoumadlech.
Vůbec chemických zkoumadel sluší užívati toliko zkušenému znalci, ana
jsou látky ostré, a neumělým jich užíváním už nejedny drahocenné rukopisy
navždy pokaženy byly.
Koncentrace mých zkoumadel obnášela od 1/5 do 1/10; applikace děla se
tím způsobem, že litera neb slovo pomocí malé štětičky (vláskové nebo
štětinové) dříve navlhčeny destillovanou vodou, pak osušeny (švédským)
pijavým papírem, potom (též pomocí štětičky) natřeny zkoumadlem. Jakmile
účinek nastal, osušeno pijavým papírem, omyto vodou a znovu osušeno. Otisk
liter na pijavém papíře dovoluje hmotu písma dále zkoumati.
Obrázky: (7. 27) (24. 4) (18. 16)
Ku prohlížení písma uprostřed větších listů mikroskopem, což obyčejným
mikroskopem nemožno, konstruoval jsem zvláštní stojan, i v jiných případech
užitečný. Skládá se z ploského elliptického prstence kovového, asi 7x10 cm.,
jenž na obou koncích delší osy nese dvě kolmá ramena, která drží souvací
rouru mikroskopu. Stojan staví se na rukopis vodorovně rozložený; výška jeho
taká, že možno přivésti objektiv mikroskopu od doteku do vzdálenosti 20 mm.
od blány. Pergameny velmi zborcené radno pokryti deskou zrcadelného skla, i
mikroskop stavěti na tuto. Silnějšího osvětlení nabývámo osvětlovací čočkou
nebo přímým světlem slunečným. Linearné zvětšení 50 stačilo ke všem mým
pokusům. *)
*) P. S. Výkresy na konci mé zprávy položené nebyly původně
určeny pro veřejnost; jelikož pak se uveřejňují, dotýkám, že jsou to výkresy
nakvap během zasedání kommisse sňaté, a nepraetendují přísnou věrnost ve
proporcech a ve všaké i nejmenší čárce; troufám však, že ve všech
podstatných věcech nejsou nezdařeny.
Časopis Musea království Českého
Zpráva o chemickém a drobnohledném ohledání některých rukopisů musejních.
Ročník 61. 1887. Strana 297 až 435. Též zvláštní otisk.
Praha 1887. 139 stran.
© Jaroslav Gagan
© Česká společnost rukopisná