Petr Kovařík
Poslední tečka - za čím?
1999
TÝDEN Číslo 48 (23. listopadu 1998)
recenze: (Josef Urban: Poslední tečka za Rukopisy. Vydalo
nakladatelství Argo, Praha 1998. 187+22 stran.
Cena 189 Kč.)
Proč nakladatelství, jehož knihy patří k tomu nejlepšímu, co
u nás v oblasti nejen beletrie vychází, vydalo tuto knihu, zůstane
záhadou, pokud to nesvědčí o obecnějším úpadku české tvorby. Na
záložce se tvrdí, že jde o román, odhalující šokující pravdu
o původu Rukopisu královédvorského a Rukopisu zelenohorského, dále
že kniha přináší definitivní odpověď na otázku jejich pravosti a že
také jde o dokumentární příběh s dvojí zápletkou a několikerou
pointou. Ve skutečnosti nejde ani o jedno z toho. Text na záložce
nelze přitom brát jako nadsázku, ale spíše jako klamavou reklamu
i v případě, že není myšlen vážně.
Autor - skryt za pseudonymem, jímž je jméno jednoho z pozdních
obhájců RKZ - se pokouší o perzifláž, ironizující literaturu faktu ve
jménu jakési "nové literatury faktu" (nolitfak!), ale jeho text, kombinující
smyšlenky a nesmysly s naivním vyprávěním i obhroublým
výrazivem, je nejspíše projevem snahy o zlehčení žánru, ale možná také
projevem grafomanie. Parodii v něm lze spatřovat jen nesnadno.
V první části zmateně popisuje badatelskou snahu filologa,
bohemisty, zástupce ředitele (!) Institutu české filologie, o výzkum
pozůstalosti Václava Hanky v Ústavu pro českou literaturu Akademie věd.
Kolik nehorázných nesmyslů (snad jako humor?) dokáže přitom autor
nashromáždit na nemnoha stránkách, je hodno obdivu. Hankovu (neprobádanou
a nezpracovanou!) pozůstalost umísťuje do zmíněného ústavu, i když
ten nikdy žádné pozůstalosti nespravoval, zpracování, možnosti bádání
a uložení archiválií pak ironizuje. ("Věděl jsem od svých kolegů, že
tam hned tak někoho nepustí. Materiály jsou přísně hlídány, počítá se
s tím, že jejich zveřejnění, až budou přebrány a utříděny, přinese
vydavateli pěkné peníze. Brousí si na ně zuby hned celá pětice institucí ...
ta, v níž jsou dnes uloženy, pak Národní muzeum, Památník národního
písemnictví, pražská univerzita a nakonec náš institut.") Hrdina, jehož
autor obdařil vědeckým povoláním prakticky v oboru (vždyť jeho ústav se
o předmětné archiválie údajně uchází!), by mohl vědět, že zmíněná
pozůstalost je uložena v Literárním archivu Památníku národního
písemnictví, je zpracována a byl i publikován její inventář.
Urbanovi se ovšem hodí líčit, kterak vzácné listiny jsou naházeny bez ladu
a skladu v jakýchsi přepravkách, zaprášené, zanedbané
a poničené. Začátek svého bádání popisuje takto: "Bedna byla
napěchována cáry papíru a pergamenu. Odhodlaně jsem do toho svinčíku
ponořil ruce, a to až po lokty. Hrábl jsem tam roztaženými prsty
s vervou a do hloubky..." Aby odtud mohl se svou přítelkyní
odcizit tři zlomky dopisů, hodí po pracovnici ústavu kostru krysy vylovenou
z pozůstalosti ("Docentka, která to dostala mezi oči, se chytla za
hlavu a vrávorala ze dveří."). Hrdinova spolupracovnice jde pátrat po
matrice do jakéhosi staroměstského archivu. Cituje úmrtí z matriky
obyvatel Starého Města, což je samozřejmě nesmysl, protože matriky se vedly
při farnostech a těch jen na Starém Městě Pražském bylo minimálně
deset. Dále se líčí, že matrika se v archivu roku 1824 při malování
ztratila a objevila se až po létech (jenomže ona mohla být
v archivu nejdříve v roce 1950, do té doby byly matriky uloženy na
farách). Pak tomu nasadí korunu smyšlenkou, že svazek nebyl uložen
v archivu staroměstském, ale novoměstském. Jenomže Praha stejně jako
dnes měla i v minulém století pro celé město pouze jeden archiv.
Mezi těmi nesmysly už ani nepřekvapí, když knihu Josefa Lindy Záře nad
pohanstvem autor považuje za báseň (str. 53) nebo když má za to,
že novela prezidenta (a také spisovatele) Antonína Zápotockého
Barunka pojednává o Boženě Němcové ("Tonda Zápota a Julda
Fulda oplývali básnickými střevy, ze svého obdivu a milostné touhy se
vyznali novelou Barunka a esejem Božena Němcová
bojující," str. 112).
V druhé části se náhle (logická souvislost je zanedbatelná či spíše
žádná) obsáhle věnuje korespondenci Boženy Němcové, kterou důvěrně a
důsledně nazývá Božkou. Své pubertální okouzlení touto ženou nezastírá, ale
proč tyto pasáže v knize jsou, je naprosto nejasné. Na kapitolu
o dopisech navazuje stylizovaný text s řadou historických lapsů
(Vítězka Paulová nedonášela četníkům, ale byla konfidentkou pražského
policejního ředitelství, zmínka o pranýři, který se chystá Sabinovi, by
byla oprávněná o 10 let později atd.) a připsaný autorčinu
manželovi Josefu Němcovi, jenž text údajně napsal v den spisovatelčina
pohřbu a kterého si autor představuje v tendenčně primitivní
podobě: "A tak jsem lez do postele s bodákem v pozoru,
pokolikáte už, jenomže tentokráte Barbora ještě nespala, a když viděla
noční košili, co se mně pod břichem zvedá jak špička stanu polní kuchyně,
dala se do smíchu." Tematické i jazykové přízemnosti či výrazy
neústrojně trčící z textu jsou vůbec autorovi vlastní: neštymovalo
(53), nejdřív jí navalíme ty dopisy, co jsme vyčmuchali, a bude to
sofort (89), extrabuřty (96), však ono Božky neubude, když se jí mrkneme na
zoubek (102) atd.
V třetí části pak autor dospívá k pozoruhodnému objevu o RKZ -
ovšem na úrovni dávných školáckých vtípků -, totiž že padělatelé rukopisů
Hanka a Linda byly vlastně ženy (jejich příjmení jsou jejich křestními
jmény, B. Němcová a M. D. Rettigová měly být do věci
zapleteny) a na závěr připojuje 22 stránek fiktivního úvodu k fiktivní
habilitační práci (o nic méně nudných než předchozích 187).
Parodie, perzifláž, apokryf, fikce jsou v literatuře vděčným úhlem
pohledu. Předpokládají však kromě pochopitelného daru stylizace přinejmenším
základní znalost tématu a v neposlední řadě originální nápad,
o humoru, kterým by se bavil i někdo jiný než autor sám, nemluvě.
To vše Urbanově knize chybí a študácká recese jako míra nadsázky je na
podobnou knihu málo. Zato se k autorovi jako bumerang vracejí slova,
která jazykem sobě vlastním adresoval spisovatelům literatury faktu:
"...vymýšlíme nové a nové pitominy, abychom mohli chrlit nová
a nová fakta a cancat o našem vztahu k nim."
Petr Kovařík
© Jaroslav Gagan
© Česká společnost rukopisná