Gedichte aus böhmens Vorzeit
verdeutscht von
Joseph Mathias Grafen von Thun.
Prag 1845

Gedichte aus böhmens Vorzeit.
Titulní list. I
Vorwort des Übersetzers. (J. M. Thun) III až VI
Inhalt. VII
Einleitung zur Übersetzung dieser Gedichte... (P. J. Šafařík). 1 až 40
Anmerkungen von F. Palacký.
Die Königinhofer Handschrift.
Das Gericht der Libuša.
41
Libušin saud. 42 až 50 Gericht der Libuša. 43 až 51
Záboj und Slawoj.
53
Záboj a Slawoj. 54 až 70 Záboj und Slawoj. 55 až 71
Čestmír und Wlaslaw.
73
Čestmír a Wlaslaw. 74 až 88 Čestmír und Wlaslaw. 75 až 89
Der Hirsch.
91
Jelen. 92 až 94 Der Hirsch. 93 až 95
Jaromír und Oldřich.
97
Jaromír a Oldřich. 98 až 102 Jaromír und Oldřich. 99 až 103
Lied an den Wyšehrad.
105
Píseň na Wyšehrad. 106 až 108 Lied an den Wyšehrad. 107 až 109
Zbyhoň.
111
Zbyhoň. 112 až 116 Zbyhoň. 113 až 117
Beneš, Hermanns Sohn.
119
Beneš Hermanów. 120 až 124 Beneš, Hermanns Sohn. 121 až 125
Ludiše und Lubor.
127
Ludiše a Lubor. 128 až 136 Ludiše und Lubor. 129 až 137
Jaroslaw.
139
Jaroslaw. 140 až 158 Jaroslaw. 141 až 159
Lieder der Königinhofer Handschrift.
161
Kytice. 162 až 164 Das Sträusschen. 163 až 165
Jahody. 166 až 168 Die Erdbeeren. 167 až 169
Růže. 170 Die Rose. 171
Zezhulice. 172 Der Kukuk. 173
Zarmaucena. 174 Die Betrübte. 175
Díwka a skřiwánek. 176 Die Magd und die Lerche. 177
Minne-Lied König Wenzels I.
179
Píseň milostná krále Wáclawa I. 180 až 182 Minne-Lied König Wenzels I. 181 až 183
Berichtigungen. 185


Gedichte aus böhmens Vorzeit verdeutscht von Joseph Mathias Grafen von Thun. Mit einer Einleitung von P. J. Šafařík und Anmerkungen von F. Palacký. Prag, 1845. J. E. Calve Buchhandlung. Friedrich Tempsky. Druck und Papier der k.k. Hofbuchdruckerei von Gottlieb Haase Söhne. Formát 22,5 x 14 cm. Počet stran (VIII)+185.

Národní knihovna v Praze   [sign. G 14779]


©  Jaroslav Gagan
©  Česká společnost rukopisná