Úplná vydání Rukopisu Kralodvorského v póvodním starém jazyku:
1) v Praze s něm. překl. 1819.
2) v Petrohradě s rusk. výkl. 1820.
3) v Praze s úvodem V. Svobody 1829.
4) v Praze s ukázkami slovanských překl. 1835.
5) v Praze kyrillským písmem s Igorem. 1836.
6) v Praze osmerojazyčně 1843.
7) v Praze ve Výboru. 1845.
8) v Praze s překl. něm. M. Hr. Thuna 1846.
9) v Praze s překl. něm. 1847.
10a) v Praze český text 1851.
10b) v Praze český text s něm. překladem V. Svobody. 1851.
10c) v Praze v Polyglottě 1852.
11) v Praze český text 1853.
[2] Ubi multas lepidasque in fortunae suae solatium cantiunculas, quas manuscriptis vetustissimis in codicibus saepius inveni, composuit. Bohuslai Balbini Epit. histor. p. 296
[3] Viz "O Rostislavovi kn. ruském." asopis českého Museum 1841 str. 23 a dále, pak "Der Mongolen Einfall im Jahre 1241" v Abhandlungen der k. böhm. Gesellschaft der Wissenschaften. V. Folge Bd. 2. S. 402 a dále.
Knihovna České společnosti rukopisné - Perkova knihovna [sign. P-025]