Tvory Markijana Šaškevyča.
8. | Kytycja. | 51-52
| 8. | Olen. | 52-53
| 10. | Lyšena. | 53
| 11. | Zazulja. | 54
| 12. | Roža. | 54
| 7. | Jagody. | 63-64
| 8. | Žavoronok. | 64
| |
---|
Ukázka překladu:
K Y T Y C J A. Vie vitronko z lisiv knjazevych; Bižyt mylenka ko potoku, V kovani vidra čerple vodycju. Vodoju k divi plyne kytycja, Kyta pachnjušča z rož i fijalkiv. Jala sja diva kytu lovyty, Pala, oj! vpala v studenu vodu. "Kobych vidala, kytyce krasna, Chto tja v porchonku nasadyv zemlju, Tomu bych dala zolotyj persten. Kobych vidala, kytyce krasna, Chto tebe lykom zvjazav mjagenkym, Tomu bych dala z kosy jeglycju. Kobych vidala, kytyce krasna, Chto tja studenov pustyv vodycev, Tomu bych dala vinec z golovky".
Poznámka:
Markijan Semenovič Šaškevyč (6.11.1811 - 7.6.1843) pracoval na
překladu Rukopisů v letech 1831-32 pod dohledem Jana Pravoslava Koubka,
který v té době žil ve Lvově. Svůj překlad předal akademiku Srezněvskému,
celý překlad "Koroledvirska rukopis i Sud Ljubušin" byl otištěn až
v roce 1913 v knize "Šaškevyč M. i Golovackij J.
Tvory." (Lvov 1913).
Moravská zemská knihovna v Brně [sign. 1-40.146]