Vybrani tvory.
Jagody. | 102 až 103
| Kytycja. | 104
| Syrota. | 105
| Zozulja. | 106
| |
---|
Ukázka překladu:
K Y T Y C J A. Vie vitronko z lisiv knjazevych, Bižyt mylenka ko potoku. V kovani vidra čerple vodycju, Vodoju k divi plyne kytycja. Kyta pachnjušča z rož i fijalkiv. Jala sja diva kytu lovyty, Pala, oj! Pala v studenu vodu. "Koby vidala, kytyce krasna, Kto tja v porchonku nasadyv zemlju, Tomu by dala zolotyj persten. Koby vidala, kytyce krasna, Kto tebe lykom zvjazav mjakenkym, Tomu by dala z kosy iglycju. Koby vidala, kytyce krasna, Kto tja studenov pustyv vodycev, Tomu by dala vinec z golovky".
Poznámka:
Markijan Semenovič Šaškevyč (6.11.1811 - 7.6.1843) pracoval na
překladu Rukopisů v letech 1831-32 pod dohledem Jana Pravoslava Koubka,
který v té době žil ve Lvově. Svůj překlad předal akademiku Srezněvskému,
celý překlad "Koroledvirska rukopis i Sud Ljubušin" byl otištěn až
v roce 1913 v knize "Šaškevyč M. i Golovackij J.
Tvory." (Lvov 1913).
Slovanská knihovna v Praze [sign. U 11827]