Vybrani tvory.
| Jagody. | 102 až 103
| Kytycja. | 104
| Syrota. | 105
| Zozulja. | 106
| | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ukázka překladu:
K Y T Y C J A.
Vie vitronko z lisiv knjazevych,
Bižyt mylenka ko potoku.
V kovani vidra čerple vodycju,
Vodoju k divi plyne kytycja.
Kyta pachnjušča z rož i fijalkiv.
Jala sja diva kytu lovyty,
Pala, oj! Pala v studenu vodu.
"Koby vidala, kytyce krasna,
Kto tja v porchonku nasadyv zemlju,
Tomu by dala zolotyj persten.
Koby vidala, kytyce krasna,
Kto tebe lykom zvjazav mjakenkym,
Tomu by dala z kosy iglycju.
Koby vidala, kytyce krasna,
Kto tja studenov pustyv vodycev,
Tomu by dala vinec z golovky".
Poznámka:
Markijan Semenovič Šaškevyč (6.11.1811 - 7.6.1843) pracoval na
překladu Rukopisů v letech 1831-32 pod dohledem Jana Pravoslava Koubka,
který v té době žil ve Lvově. Svůj překlad předal akademiku Srezněvskému,
celý překlad "Koroledvirska rukopis i Sud Ljubušin" byl otištěn až
v roce 1913 v knize "Šaškevyč M. i Golovackij J.
Tvory." (Lvov 1913).
Slovanská knihovna v Praze [sign. U 11827]