Rajko Žinzifov Za obšča majka, za Blgarija... Prevodni stichotvorenija. | Kitka. | 162-163
| Jagody. | 164-165
| Siračka. | 166
| Skolovranec. | 167
| |
---|
Poznámka:
Básník Rajko Žinzifov se narodil v rodině makedonského lékaře Joana Sinsifa,
studoval v Moskvě a tam také přeložil Královédvorský rukopis do makedonského
nářečí - poprvé vydán ve sbírce "Novoblgarska sbirka" (Moskva 1863).
Ukázka překladu:
strana 162: K I T K A Vetrence veit iz knežski gori, milička móma kon potok brzat. Voda nalivat v kovani vedra. K mome po voda kitka si plivat, kitčica vonna, rumena ruža. Sja naemna moma kitka da lovit. Padna, ach! Padna v studna si voda. "Ja da bech znala, chudava kitko, koj tebe sadil v gnoena zemja, tomu bi dala prstenče zlatno. ... ... ...
Slovanská knihovna v Praze [sign. B 20307]