| Rajko Žinzifov Za obšča majka, za Blgarija... Prevodni stichotvorenija. | Kitka. | 162-163
| Jagody. | 164-165
| Siračka. | 166
| Skolovranec. | 167
| | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Poznámka:
Básník Rajko Žinzifov se narodil v rodině makedonského lékaře Joana Sinsifa,
studoval v Moskvě a tam také přeložil Královédvorský rukopis do makedonského
nářečí - poprvé vydán ve sbírce "Novoblgarska sbirka" (Moskva 1863).
Ukázka překladu:
strana 162:
K I T K A
Vetrence veit
iz knežski gori,
milička móma
kon potok brzat.
Voda nalivat
v kovani vedra.
K mome po voda
kitka si plivat,
kitčica vonna,
rumena ruža.
Sja naemna moma
kitka da lovit.
Padna, ach! Padna
v studna si voda.
"Ja da bech znala,
chudava kitko,
koj tebe sadil
v gnoena zemja,
tomu bi dala
prstenče zlatno.
... ... ...
Slovanská knihovna v Praze [sign. B 20307]