Rukopis Králodworský.
Připomenutí.
| Oldřich a Boleslav.
| Beneš Hermanov.
| Jaroslav.
| Čestmír a Vlaslav.
| Ludiše a Lubor.
| Záboj, Slavoj a Ludík.
| Zbyhoň.
| Kytička.
| Jahody.
| Jelen.
| Růže.
| Žežhulička.
| Opuštěna.
| Skřivánek.
| Zakrakoce v hradě vr...
| První odřezek. Druhý odřezek.
| Vysvětlení zastaralejších a zatemělejších slov.
| [Ulrich u. Boleslaw.]
| [Benesch Hermanow.]
| [Jaroslaw.]
| [Czestmir u. Wlaslaw.]
| [Ludische u. Lubor.]
| [Zaboj, Slawoj u. Ludiek.]
| I. Zbyhon.
| II. Das Sträusschen.
| III. Die Erdbeeren.
| IV. Der Hirsch.
| V. Die Rose.
| VI. Der Kukuk.
| VII. Die Verlassene.
| VIII. Die Lerche.
| Krächt im Schloss ein...
| Vorerinnerung. (Jos. Dobrowský)
| |
---|
Králodworský Rukopis. Königinhofer Handschrift. Věnování Kašparu hraběti Šternberkovi.
| Anhang anderer altböhmischer Gedichte. Ku přidaným staročeským zpěvům.
| Sniem. Zlomek.
| Das Gedinge. Fragment.
| Libušin saud. Zlomek.
| Libuša's Gericht. Fragment.
| Milostná píseň pod Wyšehradem.
| Minnelied unter dem Wyšehrad.
| Milostná píseň Krále Václava prvního.
| Minnelied Königs Wenzel I.
| Kiunig Wenzel von Beheim.
| Anmerkungen.
| Poznamy.
| Objasnění nepovědomějších slov.
| |
---|
Poznámky:
CD-ROM Česká elektronická knihovna: Poezie 19. století od thámovců
po lumírovce obsahuje 600 básnických sbírek z uvedeného období. Editoři
(Mgr. Andrea Vítová a Mgr. Josef Boček) do tohoto výběru přidali
Rukopis královédvorský (1818) a Rukopis zelenohorský (1829).
Dále cituji z edičních poznámek.
Ediční poznámka (RK):
Rukopisy královédvorský a zelenohorský zařazujeme do naší databáze s vědomím
pochybných okolností jejich vzniku, nejednoznačného chronologického řazení,
a především jazykové výlučnosti, která logicky vyvstává při srovnání s
novodobou literární produkcí. Působení těchto domněle starobylých památek
na české básnictví vymezeného období bylo však natolik podstatné, že je
jednoduše nelze opomenout. V souladu s našimi zásadami předkládáme uživateli
první knižní vydání. Rukopis královédvorský vyšel poprvé jako zvláštní díl
Hankových Starobylých skládání s vročením 1819, které však opravujeme
podle sekundární literatury (Rukopisy královédvorský a zelenohorský. Dnešní
stav poznání. Sborník Národního muzea v Praze, Praha 1969) na 1818.
Dále formalizujeme název rukopisu změnou přívlastku králodvorský na
ustálené královédvorský. Hankova edice sestává z věrně transliterovaného
textu rukopisu, který je vždy na protější straně opatřen převodem do soudobé
češtiny, a z německého překladu V. A. Svobody, připojeného
na závěr. Zrcadlové uspořádání edice rušíme s ohledem na správnou funkci
statistických nástrojů aplikace. Transliterovaný text manuskriptu vydáváme
diplomaticky; provádíme v něm pouze grafické změny, které si vyžádaly zvláštní
znaky pro některé písařské abreviatury použité v sazbě knihy. .....
Popis knihy:
signatura [ÚČL AV ČR, Staré tisky 293], rozměr 156 x 93 mm,
počet stran [VI]+124+64.
Knižní blok je vevázán do zřejmě nepůvodní, mírně poškozené vazby z hnědé
kůže. Desky jsou polepeny papírem s potiskem připomínajícím strukturu dřeva,
rohy a hřbet bez přelepu. Titul na přední straně: Rukopis/Králodworský/od
Hanky. ... K Hankově přepisu je přivázán německý překlad od Václava Svobody.
Dalším přívažkem je vydání ruského hrdinského zpěvu O tažení proti
Polovcům, známého také jako Slovo o pluku Igorově (vyšlo jako svazek
edice Starobylá skládání v roce 1821 - celkem 92 stran). Na
konci svazku je přivázáno 16 listů silnějšího papíru, z nichž prvních
12 je popsáno. Obsahují kaligraficky vyvedené opisy Rukopisu zelenohorského
(zde titul Sněmy) a tzv. Milostné písně krále Václava, kterou doprovází také
její německá předloha. Text, včetně německého, je psán latinkou s občasným
výskytem kurentních liter.
Ediční poznámka (RZ):
V souladu s našimi zásadami předkládáme uživateli první knižní vydání
Rukopisu zelenohorského z roku 1829, kdy byl s dalšími
"staročeskými zpěvy" publikován jako součást dodatku k reprezentativní
edici rozsáhlejšího Rukopisu královédvorského. Poněkud anachronický titul
(Rukopis byl až do roku 1859, kdy vyšlo najevo místo jeho údajného nálezu,
nazýván Libušin soud) uvádíme z formálních důvodů. Ve formalizovaném
zápisu aktualizujeme pravopis podtitulu. ...