Přiznám se otevřeně, že smysl úvodní pasáže o problémech s prodejem Čapkových
Hovorů s TGM je mi poněkud nejasný. Je možné se jen dohadovat, že se autor
chce stylizovat do role čistě obchodnické. Leč významné postavení pana
Slomka, jež zastává v redakci Literárních novin, kde mu byly Endersovy knihy
předány, nás opravňuje k tomu, abychom jeho text považovali za recenzi
literárního odborníka, a jako k takové k ní zaujali stanovisko.
Předeslaný citát z Hovorů, kde jsou stručně připomenuty některé okolnosti
z doby velkých bojů z minulého století je recenzentovi dostatečným a
zbytečně přepychovým argumentem, aby Endersovy obranné práce odbyl
úšklebkem. Endersem vyslovená myšlenka, aby se k Rukopisům přistoupilo jako
by byly nalezeny teprve včera zde rozhodně nemohla nalézt pochopení.
Snad si ale sám autor uvědomil, že citovaná Masarykova formulace z Hovorů již
není kategorickým tvrzením, že by tehdá něco bylo definitivně prokázáno
(jak se dovídáme jinde),
nýbrž že se jen zjišťovalo, a že mezi ta zjištění patří omyly s "Hanka
fecit", berlínskou modří apod. Proto se snaží podepřít svoje nesmlouvavé
stanovisko ještě pomocí Sborníku Národního muzea "RKZ Dnešní stav poznání"
z roku 1969 a postupuje stejně chybnou metodou, jako někteří jeho autoři:
pouze přebírá bez přezkoumání staré názory a předkládá je jako nevývratné
důkazy.
Takového nevědeckého přístupu se vyvaroval jazykovědec Komárek, jehož
náhled na jazyk Rukopisů by bylo velice žádoucí konfrontovat
s Endersovým. Ale tomu se náš recenzent vyhnul a proti Jazykovědnému a
Estetickému Endersovu rozboru argumentuje paleografií.
S potěšením můžeme kvitovat,
že se recenzent při hodnocení jazykové a estetické stránky Rukopisů neopíral
o "kriminalistické expertýzy" Ivanovovy komise. (Ostatně kriminalistické a
jiné rorbory jsou zbytečné, protože paleografické závěry jsou jednoznačné
a definitivní). A proto se recenze dále zaměřuje na osobu autora.
Jeho neskromnost vykonstruoval recenzent zkomolenou
citací takto: " Naše práce" praví " je nadmíru poutavá a
poměrně průkopnická"
Endersův text má jiný obsah. Zde jej uvádíme v širším
kontextu, neboť mnohé z tohoto úvodu bylo překrouceno a čtenář
bude moci posoudit, do jaké míry recenzentova pozornost přesáhla tento úvodní
odstavec, jenž zní ve skutečnosti takto:
"Stoleté boje proti pravosti našich rukopisů nevedly k cíli" praví F.Mareš
ve své "Marnosti bojů proti RKZ" (Praha 1933), str. 9 "A nedokázaly, že
by pocházely od Václava Hanky nebo jiného falsátora". A 160 let bojů, jak
dodáváme my, dokazuje nezvratně starobylost obou textů i dalších kratších
památek s Rukopisy pravidelně sdružovaných.
"Toto naše tvrzení je smělé, ale jen zdánlivě. Rukopisy jako by vedly
badatele samy; je ovšem třeba je zkoumat tak, jako by byly objeveny teprve
včera, a plně využívat nových poznatků filologických věd, jak je přináší
novější vědecká literatura.Naše práce, o sobě nadmíru poutavá a
poměrně průkopnická, záleží mnohdy především v prosté aplikaci těchto
výsledků ".
Vytržením z kontextu a nahrazením slůvek " o sobě" slovem "
je" dostává věta zcela opačný smysl. Škoda, že tuto kombinační
obratnost neuplatňuje kritik při analýze jazyka Rukopisů,
ale jen k dosažení svých zvláštních cílů.
Recenzent je přesvědčen, že kniha o jazyku Rukopisů, ukončená v roce
1981 (jak uvedeno v předmluvě) neměla pominout Syllabův životopis J.Gebauera
z roku 1986 a spatřuje v tom zákeřnou zapálenost autora a nezodpovědnost
vydavatele. Pokud Syllabova biografie o jazykovědci
z minulého století přináší nové jazykové poznatky o staré češtině, rád si
takovou biografii koupím jako kuriozitu a dr.Enderse požádám, aby
v druhém vydání k publikaci přihlédl.
Výtka nezodpovědnosti na adresu nakladatele mne nutí přistoupit se zvláštní
zodpovědností alespoň k hodnocení této recenze. Přes veškerou snahu se mi
nepodařilo nalézt v ní pozitivní moment, jenž by mohl vést k lepšímu poznání
estetické a jazykové stránky Rukopisů. Zato zde nalézám úšklebky, výsměch,
rány z milosti a zkomolené citáty. Jedno pozitivum však Slomkova recenze přeci
jen má. Vyjevuje dosti zřetelně, jakými prostředky se proti Rukopisům
postupuje a vybízí k zamyšlení, zda recenzentem vzpomenuté vědecké znemožnění
prof.Píče a prof.Mareše nebylo dosaženo podobnými metodami.
K metodám soudobé literární kritiky
Jiří Urban
Krátce před uzávěrkou tohoto Almanachu se nám do rukou dostal text
z pera Jaromíra Slomka, uveřejněný v listopadovém Knihomolu (13/93).
Text je pozoruhodný v mnohém ohledu a proto jej zde, se svolením
autora, v celistvosti přetiskujeme:
článek "To bych si nekoupil" v Knihomolu