Drobné recenzní zprávy


Zázrak zvaný: Rukopis zelenohorský

in: Časopis přátel duchovních nauk 26 (20.4.1996) 1. pokrač. in: ibid. 27+28 (9.7.1996) 2. pokrač. in: ibid. 29+30

V tomto roce byl v rámci cyklu "Kapitoly z fyzické a metafyzické logiky" publikován v Časopise přátel duchovních nauk velmi zajímavý článek zabývající se problematikou Rukopisu zelenohorského. Zmíněný časopis se zaobírá duchovními vědami, a to podle obsahu spíše s některými jinými stanovisky než "oficiální" věda. V podobném duchu se nese i zmíněný článek, jehož hlavní náplní je otázka správného čtení některých veršů RZ. V článku se kromě toho autor pokouší o novou hypotézu s místem nálezu RZ, které přesouvá ze Zelené hory u Nepomuka na Zelenou horu u Žďáru nad Sázavou. K tomu používá výklad opírající se o esoterické a mystické premisy. Přesto, že většina jeho názorů bude pravděpodobně jak odpůrci, tak rukopisnou obranou považována za extravagantní a mnohdy i nepřijatelná, objevuje se v článku několik zajímavých podnětů, které stojí za to zde odcitovat:

Odhlédneme-li od sporu o formální pravost RZ (o pravost pergamenu, inkoustu, jazyka a písma) a přihlédneme pouze k věcné pravosti obsahu RZ, stane se sporným subjektivní obsah RZ, objektivně formální stránka však nespornou. Tu, protože dědictví subjektivního obsahu nelze vnucovat tomu, kdo ho subjektivně dědit nechce, ani upírat tomu, kdo ho subjektivně dědit chce, je bez ohledu na pravost dědicem RZ obhajoba.

Protože o pravosti či nepravosti RZ může definitivně rozhodnout teprve "poslední soud", musí být s RZ do té doby nakládáno jako s pravým (presumpce neviny), což garantují obránci RZ, a proto musí být RZ po tu dobu v jejich držení. Anonym tvrdí, že ačkoliv obsah rukopisu nezná, přece ho ukradl Němcům, aby mohl být zachráněn v českém muzeu. Odkud věděl, že je rukopis vhodný pro české muzeum, a že by se jeho obsah nelíbil německému pánu?

Ačkoliv anonym neuvádí, kdo pergamen umyl, přece se obecně tvrdí, že je důchodní Kovář odnesl do své kanceláře, kde z nich prý setřel prach mokrou houbou, přičemž se prý vylekal, když s prachem umyl také černý inkoust, na jehož místě se ukázalo písmo zelené. Ať již RZ umyl kdokoliv, je nám tu vnucována nepřijatelná představa člověka, který po omytí prvního listu lituje, ba se leká, že z něj setřel také černý inkoust, a jakoby se nechumelilo pokračuje dál ve stírání černého inkoustu i z ostatních listů. A to prosím ani zdaleka nemohla být u všech stránek RZ táž míra zaprášenosti. Podle všeho byly oba dvojlisty RZ vloženy do sebe (dle pořadí stran).

K tak důkladnému umytí všech stránek RZ tedy chybí jakákoliv motivace, pokud chceme rukopis pouze číst. Chceme-li však něco připsat pak je třeba umýt velmi důkladně vše. Již pouhá představa, že ten, kdo chce číst text napsaný inkoustem, umyje ho nejdříve mokrou houbou, je prostě absurdní.

Kuriózní na věci je, že obsah RZ máme uchován starým inkoustem na starém pergamenu a přece ho máme za novodobé falzo, zatímco obsah pohádek máme uchován pouze v novodobých zápisech a přece je za novodobé falzo nemáme.

Závěrem lze konstatovat, že článek je jistě přínosem do rukopisného sporu a řada výše zmíněných podnětů je velmi vhodná k zamyšlení.

Karel Nesměrák


Tisíc let česko-německých vztahů.

F. Bauer, H. Glassl, H. J. Härtel, F. Machilek, E. Nittner, R. Ohlbaum, D. Salomon

Data, jména a fakta k politickému, kulturnímu a církevnímu vývoji v českých zemích. Panevropa, Praha, 1995; editor: Rudolf Kučera; redaktorka českého vydání: Marie Raková

V kapitole Kultura a duchovní život z pera Ernsta Nittnera nacházíme na str. 159 následující text:

Osobitou cestu - rovněž při základním zaměření na dějiny - nastoupil knihovník Václav Hanka, spisovatel Josef Linda a překladatel Václav Svoboda, když se rozhodli nedostatek originálních starých českých lidových písní a hrdinských zpěvů nahradit literárními podvrhy. Roku 1817 byl nalezen Rukopis královédvorský, zlomky s údajnými zprávami z doby Sámovy a ranných Přemyslovců, a roku 1818 Rukopis zelenohorský s básněmi z 9. a 10. století. Význam Rukopisů pro vývoj českého národního vědomí byl veliký, neboť byly většinou pokládány za pravé. Třebaže je za falzum označil již Dobrovský, byl spor o rukopisy definitivně rozhodnut v neprospěch tvrzení o jejich pravosti teprve ve 20. století za pomoci filologů a chemiků.

Naše dvě otázky:

  1. Rukopisný spor tedy nebyl definitivně rozhodnut "nevývratnými" důkazy podávanými v Atheneu koncem minulého století?
  2. Kdo jsou ti chemici "20. století" a jaké jsou jejich chemické argumenty? {1}

V ARO II jsme přinesli citace z knihy Češi v dějinách nové doby, kde autoři (Pithart, Příhoda, Otáhal) tvrdí, že: "rukopisný problém byl Němcům jasný nejméně o generaci dříve".

Zdá se, že přílišné jasno a černé díry budou příčinou jistých bolestí a že naši i německou vědu čeká hodně práce na poli rukopisném, bude-li se chtít dobrat serioznějších poznatků, než zprostředkovávají autoři tzv. literatury faktu. Autor statě si toho je patrně dobře vědom, když v předmluvě poznamenává:

Protože byl tento náš malý svazek -- i jeho český překlad! -- přijat vlídně a se zájmem, je třeba vydat ho znovu. Zejména také, protože falšování a překrucování společných dějin Čechů a Němců, které už nemá vůbec nic společného s vědeckou seriózností, dosáhlo mezitím nepřijatelné míry.

un


Fakta o Protokolech RKZ

Urban J., Nesměrák K.

Neklan, Praha 1996, 160 str.

Polemický spis k Protokolům o zkoumání RKZ, které vyšly tiskem ve zkrácené podobě počátkem roku 1994 ve Sborníku Národního muzea, č.XXXVI, řada C, Literární historie.

Jsou zde přetištěny posudky z utajované oponentury, která proběhla v roce 1975 v Kriminalistickém Ústavu, dále pak současné stanovisko Národního muzea k Protokolům a konečně stanovisko moderní rukopisné obrany, která shledala naprostou nedostatečnost Protokolů a neopodstatněnost tvrzení, že by některý ze zkoumaných rukopisů byl palimpsest nebo snad vykazoval známky padělanosti. Kromě jiného je zde ukázáno, že výsledky zkoumání nespočívají na chemických zkouškách kriminalistů, ale především na optických pozorováních malíře Josefíka, která nejsou doložena náležitou fotografickou dokumentací a jsou nesprávně interpretována.

Za doplněk zmíněné publikace je možno považovat stať o palimpsestu na WWW stránkách k Rukopisům{2}, kde jsou barevné zvětšeniny zkoumaných míst.

un


Šafaříkovy Počátkové staročeské mluvnice

Dušan Šlosar

Slavia 22, 1966

Autor se v článku o 5 stranách dotýká Šafaříkovy mluvnice jen velice letmo. Ukazuje na některé její nedostatky, ale částečně i tratí slovo na Šafaříkovu omluvu s poukazem na nízký stupeň znalostí staré češtiny v té době. Zevrubnější komentář dr.Enderse k této problematice přineseme až v příštím Almanachu.

Ač titulek to neprozrazuje, je větší část textu věnována problémům kolem Rukopisů i z doby pozdější. Autor se od Šafaříka dostává k Palackému a vyslovuje kritiku na adresu celé tehdejší české vědy, která prý selhala. Toto paušální odmítání zahrnuje tedy i přírodovědce Cordu, o jehož hmotný průzkum se Šafařík s Palackým též opírali.{3}.

Šlosarova stať se vyznačuje vysokou frekvencí užívání slov " kritičnost, kritický" a pod. Kriterium kritičnosti je jednoduché. Veškeré projevy na obranu Rukopisů byly způsobeny nekritičností, zatímco za kritické lze považovat vše, co směřovalo k popírání jejich pravosti. U Gebauera rozlišuje fázi nekritickou, kdy Rukopisy hájil a pozdější kritickou.

Bylo by zajímavé vědět, zda se autor též kriticky zamýšlel nad Protokoly Ivanovova týmu nebo nad Utajenými Protokoly anebo zda věří, že není účelné přihlížet k výsledkům hmotného průzkumu Rukopisů.

un


Jsou RKZ jihoslovanského původu?

Zdenko Frankenberger Daneš

Sborník Národního muzea XXXVII, řada C, literární historie

Po článku Karla Krejčího z roku 1974, o němž jsme referovali v ARO III, dostává se po 20 letech do oficiálního odborného časopisu další studie, která se rukopisných otázek dotýká v netradičním duchu.

Daneš rovněž považuje za nereálné pokládat vznik Rukopisů do 19. století, ale oproti Krejčímu posouvá jejich vznik ještě dále, a sice na rozhraní 15. a 16. století.

Ačkoli autor věnuje zaslouženou pozornost zjištěním rukopisné obrany, akceptuje částečně i některé námitky odpůrců proti jazyku Rukopisů. Z velké části je vysvětluje osobou skladatele, který dle Daneše přicestoval z jihoslovanských zemí kolem roku 1500 do Čech, kde písně Rukopisů tvořil zřejmě i na základě neznámých starších předloh pro potřeby nějakého významného šlechtice.

Populární zpracování dané problematiky je též obsahem velice čtivé knihy Rukopisy bez tajemství a záhad, vydané nakladatelstvím OBZOR v Jihlavě.

Čtenáře jistě zaujmou nejen originální názory na jazykové a historické otázky kolem Rukopisů, ale i vzácný náhled na to, jak by se mělo v řešení rukopisných otázek postupovat.

un


{1}
Autor patrně čerpal ze starší beletristické tvorby spisovatele Ivanova, kde se o "chemii" hodně hovoří. V novější jeho pojednáních se "chemie" nahrazuje širším pojmem "věda", skýtající širší operační bázi.

{2}
https://rukopisy-rkz.cz

{3}
Viz ARO III.