CHESKIAN ANTHOLOGY.
Titulní list. | I
| Preface. | III-VI
| To Fr. Lad. Čelakowsky. | VII-VIII
| Ha ty násse slunce. | 9-11
| Žežhulička. | 13-14
| Benesh Hermanow;
or, the Defeat of the Saxons. | 15-19
| Zuiestuiu uam poiuiest ueleslaunu. | 19-33
| Biehase ielen pohorach. | 33-35
| Pleie dieua konopie. | 36
| Vieie uietrsieczek. | 37-38
| Ide mamila naiahodi. | 38-40
| Achti rose, krasna rose! | 40-41
| Och wi lesi tmaui lesi. | 41-42
| King Wáclaw's song of love. | 43-45
| Waslaw Hanka. (Born 1791.) | 240-249
| |
---|
Poznámka:
Píseň Žežhulička je na straně 13 vytištěna česky podle vydání RK 1819 -
v původním jazyce i v převodu do nové češtiny. Na straně 14 je
anglický překlad J. Bowringa.
Národní knihovna v Praze - oddělení rukopisů a starých tisků [sign. 9 H 413]