Manuscript
of the Queen's Court.

Translated by
A. H. Wratislaw.
1852

Manuscript of the Queen's Court.
Titulní list. 1
Předmluva   (Dr. John Bowring) 3 až 10
  Kapitola Strana
Oldrich and Boleslaw. I. až VIII. 11 až 14
Beneš Hermanow. 14 až 17
Jaroslaw. I. až XXXIX. 18 až 33
Czestmir and Vlaslaw. I. až XXXII. 34 až 46
Ludisa and Lubor. 47 až 52
Zaboi and Slavoi. I. až XXXVII. 53 až 66
Zbyhon. 67 až 69
The nosegay.    (Kytice.) 70
The strawberries.    (Jahody.) 71 až 72
The stag.    (Jelen.) 73 až 74
The rose.    (Róže.) 75
The cuckoo.    (Zezhulice.) 76
The forsaken.    (Opuštená.) 76 až 77
The lark.    (Skrivanec.) 77 až 78
The parliament.    (Snem.) 78
The judgement of Lubussa.    (Lubušin sud.) 79 až 83
Song under the Vysegrad.    (Pieseň pod Vyšegradem.) 84
A song by king Vaceslaw I.    (Pieseň krale Vaceslava I.) 85 až 86
Index. 87


Manuscript of the Queen's Court.
A collection of old Bohemian lyrico-epic Songs, with other Ancient Bohemian Poems. Translated by A. H. Wratislaw, Fellow and tutor of Christ's college Cambridge. Published by Venceslav Hanka. Prague 1852. Theophilus Haase's sons printers. Formát 15 x 9,5 cm. Počet stran 87.

Knihovna Akademie věd v Praze  [sign. S-N 235]


©  Jaroslav Gagan
©  Česká společnost rukopisná