The Queen's Court Manuscript,
with Other Ancient Bohemian Poems.
Translated by
Albert Henry Wratislaw.
1852

Strana 91:

           The Forsaken.
            (Opustena)

ALAS! ye woods, ye gloomy woods!
   Ye woods of Miletine!
In summer and in winter too
   Why are ye ever green?

Right glad were I did I not weep,
   And my poor heart torment;
But, O good people, tell to me,
   Who would not thus lament?

Where, where's my father, father dear?
   He in the grave is low;
Where, where's my mother, mother good?
   O'er her the grass doth grow:
Brothers and sisters none remain,
My lover they away have ta'en.

The Queen's Court Manuscript,
with Other Ancient Bohemian Poems, Translated from the Original Slavonic into English Verse by A. H. Wratislaw, M.A., Fellow and Tutor of Christ's College, Cambridge. 1852. Metcalfe and Palmer, Printers, Cambridge. Formát 17 x 10,5 cm. Počet stran 6+XVI+108.

Národní knihovna v Praze  [sign. 9 H 520]


©  Jaroslav Gagan
©  Česká společnost rukopisná