KRALJODVORSKI RUKOPIS.
Sabranje vitežkih i drugih starinskih pesamah.
Prevod iz češkog
Ignatia Bérliča.
1852

Strana 59 a 60:
Překlad do srbochorvatštiny.
Ignjat Berlič.

    K I T I C A.

     Veje vetrícak
  Iz gospodskih šumah;
  Devojče se žúri,
  Žuri k potoku.
     Tud cérpi vodu
  S kovanom vedricom,
  Po vodi k devi
  Kitica pliva.
     Mirisna kita
  Viojle i ruže;
  Prigne se deva
  Ulovit kiticu;
  Pak pade, aj pade
  U hladnu vodicu.
     Kadabih ja znala
  O krásna kitice,
  Tko te je u mehku
  Sadio zemljicu,
  Tomu bih dala
  Zlatni perstenak.
     Kadabih ja znala
  O krásna kitice,
  Tko te je likom
  Tanahnim vezao;
  Tomu bih dala
  Iz vlásih iglicu.
     Kadabih ja znala
  O krásna kitice,
  Tko te je po hladnoj
  Pustio vodici;
  Tomu bih dala
  Svoj venčic s gláve.


KRALJODVORSKI RUKOPIS.
Sabranje vitežkih i drugih starinskih pesamah. Prevod iz češkog Ignatia Bérliča. Izdanie Veceslava Hanke. U zlatnom Pragu 1852. Tiskom c.k. štamparije sinovah Bogumila Haase. Formát 15 x 9,5 cm. Počet stran 76.

Knihovna České společnosti rukopisné - Perkova knihovna  [sign. P-003]


©  Jaroslav Gagan
©  Česká společnost rukopisná