předchozí kapitola rejstřík následující kapitola

  
20.3.2.1 Apostrofy

z R jsme již zevrubněji probrali. Vlastně bychom sem měli zařadit případy, kdy píseň začíná je zmínkou o přírodním objektu bez přímého oslovení. Mimo to se může pěvec obracet na bytosti živé i neživé, na posluchačstvo i na nadpřirozeno, tedy třeba na múzy  básnictví apod.

Podle Adámkových materiálů lze v českých, moravských a slovenských písních nalézt přes pět set takových náladových začátků, ať již souvisí přímo s dějem nebo jen navazují scenerii.

Bohatým nalezištěm ,,paralel'' je tu Sušil s Erbenem . Apostrofy  písní z těchto sbírek se našim textům, v ledačem podobají, ale jindy se od nich liší. Lze tu postupovat podle tohoto schematu:

a) oslovení nebeských těles:
v R je to slunce a slunečko (Ben.), v novějších písních totéž, ale kromě toho i měsíc, vítr, hvězdy. Zpravisla jsou tyto jevy uváděny zdrobněle. Sušil 84 (2244#244), 255, 413, 437, 449, 462, 466 (2245#245), 467, 575, 590 (2246#246), 622, 635, 666, 751; Erben  str. 70, 74, 76, 108, 125, 129, 131, 144 (2247#247), 153, 160, 162, 175, 185, 249, 259, 269, 348, 360, 365, 366, 408.

b) větší celky v přírodě:
hory, řeky, skupiny obyvatel, objekty osidlované nebo opracovávané lidmi. V R je to Vltava  (LS), sirá vlastice, nebožátka, kmetie (všechno v Ben.), lesi (Op.). Nověji nalézáme vzdálené i velmi blízké analogie: role, pole, louky, záhony, doliny, Beskyd, Kolín, vody, lesy, Dunaj, kopeček, Rožnov, řeka, Komenský dvoreček, doubrava (spíše doubravěnka, srv. i ,,dúbraviny'' v LS), mosčenský dvorek, hřbitov a různé kostely nebo kostelíčky: Vorlický, podhajský, bobrovský, sv. Vavřineček. Odkazujeme na S 35, 50, 67, 86, 108, 118, 197,203 (2248#248), 263, 270, 297, 433, 457, 464, 510, 548, 687, 692, 705, 706, 723, 768, 769 a na Erbena  str. 85, 94, 126 (3249#249), 127, 152, 155, 167, 219, 381. Je ovšem jasné, že některé z těchto objektů ,,padělatel'' převzít nemohl.

c) jednotlivé rostliny a zvířata:
V R holúbec (Sbyh.), trnie (Jah.), róže (Róže), skřivánek (Skř.), slavíček v PV a vlastně i kytice (Kyt.). Je to skupina v našich textech i v novějších písních nejobsáhlejší. V Suš. i v Erb. tomu dpovídají: kohouti, ptáčata, zvířátka, slavíček, čížíček, síkorka (sic!), hrdlička, zezulenka (v Žez. není přímo oslovena, ale formální rozdíl je nevelký), zajíček, kůň, rybičky, holubi, sokol, orel, husičky, ráčkové, šípkový keř, lístečky (livendové), rozmariján, fiala, chmel, kalina, stružinka, linduška, krušinka, stromeček březový, topol, holubička, zelinka, jablúnka, vtáček jařabatý (aj), tulipán, vlček, havran, javor, bylinečka, stromy (povšechně), kukačka, žalud, kos, růže, jetel, vlaštovička, kačena. Suš. 20, 67, 74, 91 (2250#250), 95, 96, 103, 104, 138 (2251#251), 147, 162, 210, 220, 251, 261, 321, 391, 427, 433, 525, 550, 592, 601, 622, 623, 746, 749, 759, 763, 769, 795, 810; Erben  str. 52, 57, 70, 89, 94, 98, 109, 117, 125, 142, 145, 183, 239, 241, 255, 260 (3252#252), 261 (3253#253), 323 (2254#254), 335, 345, 358, 407. K povšimnutí je ovšem přibývání zdrobnělin o složených sufixech, ,,civilisačních'' rostlin i různých cizomluvů. Opět úskalí, jež falsátor hravě obeplul.

d) objekty, jež nemají v R obdoby:
Některé nebyly ve středověku ani známy, jiné jsou abstraktní, niterně zaměřené a tudíž duchu našich textů zúplna cizí. Jen autor MPKV  by snad mohl přímo oslovovat lásku, vlastní srdce aj. Přesto uvádíme pojmy v R ovšem nedoložené, ač by skutečný padělatel možná některých využil: šibenice, mladost, starost, gořalenka, léto, míza-líza, březen, píšťalička, léto, míšek, máj, májka, oči, modré oči, slzičky (=slzy, ne květina!), hodiny (jako určení času), láska falešná, komínek, vlastní mysl. Sušil 150, 691, 797; Erben  str. 48, 52, 53, 56, 57, 65, 128, 148, 156, 164, 176, 317. Převaha ,,Erbena '' nad ,,Sušilem'' je výmluvná. České písně se více kloní k reflexi, moravské k přírodě, jsouce původnější a tím Rukopisům bližší.

Apostrofy  v R mají hlubší smysl a navazují přesněji na děj nebo cit, jako by byl oslovený objekt jednající osobou. Vrchol tohoto pojetí je ovšem ve Sbyh. s důsledně prvedeným paralelismem. Róže  ve stejnojmenné písni pozvolna vadne a opadává, je obrazem nešťastné lásky; mnohem stručnější a schematičtější je třeba Erben  str. 94 ,,Červená růžičko, co se nerozvíjíš, co k nám, Jeníčku... nechodíš?'' Ve Skř. se pták táže dívky, proč truchlí, a ta mu to vysvětluje uvažujíc, že by z něho učinila svého posla; v LS je v oslovení Vltavy  podána základní exposice písně; v Kyt. je v kostce podán celý milostný příběh; v Jah. slyší trní výčitku, že učinilo bolest, ale zároveň i pohrůžku, že bude vytrháno; v Ben. a v Op. pracuje pěvec s účinným kontrastem jasného slunce a lesů, které se i v zimě zelenají, ač vůkol je plno smutku. Ve sbírkách zpěvů z 19. a jistě už i z 18. století také nalézáme případy takových pronikavějších dějových i citových konexí. Tak třeba v S 118 odpovídá voda, že je prudká a že nevrátí, co vzala (lásku neopětovanou); v S 203 čteme ,,aj řeko, jak ses rozvodnila, dyž do tebe sytno pršelo'', tedy přitlumený symbol dívčiny vášně, stupňované až k touze po smrti (vnější podobnost s Vltavou v LS). Jiná nešťastnice, chystající se spáchat sebevraždu, se ptá Dunaje, je-li k tomu dost hluboký (S 91); v S 297 je kámen těžký jako milenčina bolest; v S 321 mluví tráva i tulipán, že se nemohou zelenat, neboť jsou odsouzeny k zániku, a paralelně se ukazuje na nešťastnou lásku; poučný k PV je zpěv z E str. 111: ,,kýž mám křídla... slavíčku... na okýnko bych vyletěl, do komůrky bych zaletěl, k srdci mému''; E str. 323: zde oznamuje žežulka panence, že se vdá; obdobně S 746 ,,Zezulko, vykukaj mně galána'', obě písně jsou vzdálenou obdobou Žez.; takových případů by se dalo uvést ještě mnoho. Ale přece převažují místa, kde jsou apostrofy  jen vyjádřením příjemné a nepříjemné vzpomínky, že slouží jen k navození nálady , ba leckdy přispívají jen k utvoření formulového rýmu ; snad jich někdy použil lidový umělec jen proto, že mu byly v té neb oné chvíli nablízku. Marně bychom hledali v R verše jako v S 50: ,,Horo mila, vysoká's, kopečku zeleny! Jak já sobě rozpomenu na muj deň posledni.'' Anebo Erben  str. 50 ,,Ty podhajský kostelíčku, stojíš na pěkném vršíčku: Vycházejí panny z tebe...'' s různými variantami. Místo kostelíčka rýmovaného s vršíčkem tu -- co do logiky obsahu -- mohla stát i jakákoli jiná budova. Ale R i výše uvedené příklady hlubší souvztažnosti podal skutečný umělec. Jen podle ducha skladeb, nikoli podle nahodilých slovních shod je možné i nutné hledat ,,paralely'' a ptát se na skutečný vývoj orální poesie .

Rozumí se, že takové apostrofy  nebo invokace jako v R a v novějších písních najdeme v obdobném žánru všude, i když není vždy táž frekvence. U Maretiče se dočítáme, že počet mluvících živých i neživých bytostí je -- aspoň v epice -- dosti omezen. Jsou tu koně, sokoli, havrani, zmije, holub, holubice -- ale i věž, les, šavle, useknutá hlava. V krátkém výboru z ukrajinských písní (Marčanová) máme vesnu, kalinu, koně, měsíc, hvězdy, oči vítr, vrby, Dunaj, orla, sady, křepeličku, žito, klenový lístek, růžový květ, sýkorku, moře a klen. Při skrovném výseku lze přece konstatovat příbuznost R s analogickými plody folkloru  v této slovanské oblasti. U Kolberga jsou apostrofovány  nejčastěji lesy, a to téměř tak jako v Op. a ve Sbyh., např. 12, 273; 30, 78; nebo ,,nešumte, lesy, nemám-li milého'' 34, 14; ve 44, 896 se vyjadřuje podobně nešťastný manžel; 49, 162; obdobně často 57, II v č. 1717, 1718, 1719, 1720, 1890 ,,Nešum, lese, nebuď v srdci bolest, že jsem v cizině'' (častý motiv). Časté jsou i hovory s kukačkou, třeba 28, str. 127 opakovaně. Obdoby z bulh. u Bowry, Heroic, str. 140 nn Apostrofa  slunce -- dotaz, zda vidí syna vdovina -- u Kolberga 49, 134; to svítí i na (nešťastnou) nevěstu 49, 348; Bowra cituje na výše uvedeném místě z ruské epiky, jak se měsíc zatměl po smrti Ivana  Hrozného. Invokace lesů též v Bogatyrevově výboru str. 229 a 242 (hajduk vyplakává tak své hoře pro vlast); nebo na str. 197 ,,Proč truchlíte, lesy? Ne pro oheň, sekery a mráz, ale proto, že tu prošli zajatci tří Arabů''; tak i jiná píseň na str. 228. Sidelnikov, str. 23 cituje dotaz na slunce, kde je kralevic Marko ; z odpovědi vysvítá hrdinova smrt. Oslovení lesů, stromů (hlavně jedle) u Karadžiče str.  137, č. 228 a str. 155, č. 257. Další bulharské paralely u Smirnova, Slavjanskie, str. 202 a vlastně i na str. 59. Týž badatel právem zdůrazňuje, že s řekou mluví pěvec vždy přímou řečí (str. 60), tedy tak jako v LS; dále uvádí dotazy u ptáků i nebeských těles, co se stalo s milovanou dívkou (str. 115, písně jihoslovanské, ruské, ukrajinské a polské). V albánských eposech bývá obdobně vyslovována i kletba: ,,Buď proklet, měsíci, že jsi mi nedal včas zprávu o mrtvém synovi, abych mohl sdílet jeho osud. Tak i hory buďtež zlořečeny, že v nich zahynul můj bratr'' (u Skendiho). Nejčastěji je oslovován v různých, ale vždy neblahých souvislostech Dunaj, často i Don a Volha. I tyto řeky se kalí smutkem a jsou tak personifikovány, že samy hovoří. O souvislostech R s polskými a slovenskými písněmi pěkně pojednal -- méně informovaní obránci se podiví -- Gebauer  v LF 1, 1874, článek již uvedený. Na jednom místě se mluví jako v LS o bouři a žlutém písku: ,,razvějsja, burja, raznesi ty peski žoltyji''. Ale bývají tu též antithese  jako v Op.: ,,Já truchlím, ale ty, řeko, si klidně tečeš, nebouříš, nevyplachuješ žlutý písek...'' Viz i Sidelnikova str. 75, kde je ,,mutnaja reka'' uváděna jako stálý symbol smutku. Ukrajinský zpěv ,,Dunaju, Dunaju, čemu smutnyj tečeš?'' je znám od roku 1533 (Harkins, str. 31 z citátu z Blahoslava).  Jiné příklady u téhož badatele, č. 53.

Pro úplnost připomínáme jiné apostrofy  (epické), kdy se pěvec obrací k posluchčstvu (u Homéra  vždy k Múze  básnické). Je to praxe tak běžná, že upouštíme od dokladů; o věci jsme psali již i na jiných místech. Viz i Maretiče, Naša... str. 98 nn. Tato dá se říci manýra, kterou poznáváme i z Jar., Lud. i Záb. (episodický  zpěv hlavního hrdiny) je ku podivu vlastní i pěvcům polynésským (Chadwickové III, 406). V anglickém překladu zní tento stereotypní začátek ,,Listen, you with intelligent minds'', tedy jako v Jar. ,,Nastojte, i ves svój um sbierajte!'' Ze starofrancouzské epické tvorby cituje Cibula passim ,,Nuž dávejte pozor'' apod.