předchozí kapitola
rejstřík
následující kapitola
24.3.10 Poznámky ke ,,Sbyhoni''
- 1.
- Tak znělo nejspíše původní jméno (Rozbor, str. 323 nn). Ale v dalším
píšeme ,,Zb...'' podle textu, i když se tím snad dopouštíme
nedůslednosti.
- 2.
- Vázaná forma dvanáctislabičných veršú nutila pěvce k občasným
gramatickým odchylkám, básnickým licencím, střídání tvarů. V dalším jsme
se pokusili členit verše do logických celků; nejčastěji jde o dvojverší.
Forma je pravzorem nadmíru početných lidových písní o schematu 12 + 12
nebo 6 + 6.
- 3.
- Je nutno číst ,,u'' za ,,v'', abychom dostali rytmicky správný verš.
Konjektury jsou zbytečné.
- 4.
- Občas chybí přesná diairese, jako zde. Dnešní píseň by se tomuto
,,nedostatku'' ovšem vyhnula.
- 5.
- Reflexivum. Flajšhans ještě jako obránce interpretoval ,,na skále
sí'' - na této, mylně. Pěvec by byl řekl ,,siej'' a kromě toho je zvratné
,,si'' v RK ještě na dalších místech.
- 6.
- Verš je asi porušený. Je možno jej opravovat různě, viz verš 6 a pozn.
č. 3.
- 7.
- Spokojíme-li se s napočítáním dvanácti slabik, lze text ponechat, ač
ovšem diairese ,,u/hrad'' je nepravděpodobná.
- 8.
- Původní rukopisné čtení metricky vyhovuje. Stará razura na
,,krahujec zlobný'' svědčí o tom, že opravovatel nebyl zpěvák.
- 9.
- Verš o slabiku delší. Neopravujeme, odchylka byla pravděpodobně
vyrovnána tempem a notou navíc. Nebo snad ,,junoš''?
- 10.
- jako v poznámce č. 8. Snad ,,svú braň''? Ale opakování téže
,,chyby'' za sebou by mohlo svědčit o tom, že je to ,,response''. Kromě
toho tu tvoří myšlenkový celek zpravidla dva po sobě jdoucí verše.
- 11.
- Čtení ,,jáz sem'' je velmi pravděpodobně správné, ač rukopis má
,,já''. Starší forma je dle Flajšhanse v RK devětkrát, mladší by byla jen
zde.
- 12.
- Opět haplologické, reflexivum v textu chybí a je nutno je doplnit.
Viz předešlý verš.
- 13.
- Zcela nesprávné čtení ,,vilní'' (sloveso), takový nevkus je pro
poesii tohoto druhu nemyslitelný.
- 14.
- Kašpar má ,,usuita'', omylem.
- 15.
- Možná jeden z pěvcových novotvarů, o nichž viz výše. Patří sem patrně:
srdice, ložice, byl bysi válel (atd.) místo ,,ty by válel'', srv. Skř.
,,ty by leťal'', dále: se dřěva m. s..., u hrad tvrdý, sěde si (bývá
prosté ,,sěde''), ku tvrdu, snad i ,,braně'' místo ,,braň''. V Rozboru,
jsme dokázali gramatickou přípustnost těchto odchylek. V naší Estetice
poukazujeme na jejich nutnost -- zákonitost uměleckého jazyka orální
poesie. -- Verše jsou členěny ponejvíce po dvou, ale někdy je lépe
sdružit i tři nebo čtyři k uchování logických celků.