předchozí kapitola
rejstřík
následující kapitola
24.3.12 Poznámky k ,,Jahodám''
- 1.
- Podstatná část písně je složena ze strof po čtyřech verších, ale
prvních šest veršů je nutno ponechat při sobě.
- 2.
- Snad je tu část vynechána. Jestliže je tomu tak, byly by vypuštěny dva
verše za ,,vstúpiti''.
- 3.
- Lze číst i ,,zmilitká''.
- 4.
- Kašpar tu má ,,no'' asi chybou tisku.
- 5.
- Kloníme se k obvyklému výkladu k ,,vymýtiti''. Pokus Hattalův
s ,,vymítati''? se dnes opuští.
- 6.
- tj. ,,borečce'' nebo ,,borečcě''.
- 7.
- Samozřejmě ,,v pochládečce'' nebo ,,-ě''. Ale je psáno
,,pochladecze'', a proto přepisujeme i s chybou.
- 8.
- Rukopisné ,,co'' bylo změněno -- dle vlastního Hankova přiznání --
na ,,če'', které je ovšem v RZK i v EJ ,,monopolní''. Snad tu písař
vypadl z role a napsal zájmeno tak, jak znělo už v jeho době. S plnou
jistotou však asi nemůžeme dnes říci, co bylo na tomto místě původně.
- 9.
- Možná ,,junoš'', což je gramaticky i metricky spíše na místě. Verš
v textu je o slabiku delší.
- 10.
- Bývá psáno ,,koničce''. Zbytečně; mimo to je zde ,,správné''
,,-í-'' místo obvyklejšího ,,ie''.
- 11.
- Ne ,,viežech'', je to jasně k ,,viezti'' z původní nosovky
pravidelně změněné. Rozbor, str. 165 nn.
- 12.
- Původně bylo před ,,o'' zřejmě ,,p''. Radováno a pochopitelně ničím
nenahrazeno.
- 13.
- tj. ,,přitiskl''.
- 14.
- Viz pozn. č. 3.