předchozí kapitola
rejstřík
následující kapitola
18.4 Nesměrné verše v RZ a v RK
tedy takové, které se od zvukového schematu (počtu slabik) odchylují tím, že
jsou kratší nebo delší.
Jak již bylo řečeno, trpí tímto nedostatkem (?) též uznávané
stč. texty, jak je máme před sebou, a to v míře daleko větší,
aniž se z toho vyvozovaly jaké námitky co do pravosti nebo
estetické újmy. V naší studii, která nabývá z donucení
polemického charakteru, nenaskýtá se tedy žádný důvod ,,pro''
ani ,,proti'', leda snad psychologický; ,,padělatel'' by si
byl uvědomil, že si tyto metrické odchylky dovolit může nebo
dokonce musí. My tu budeme postupovat dle zásad konservativní
textové kritiky. Kde je to jen trochu možné, ponecháme rukopis
beze změny. Vlastní konjekturu jsme si dovolili jen jednou, a to
bez dogmatického prosazování její správnosti.
Jev zde prošetřovaný není ani jinde ničím zvláštním. Sidelnikov
(str. 10) cituje doklady z ruských písní, které mnohdy doplňují
chybějící slabiku citoslovcem, vypouštějí to, co přebývá, nebo
vše vyrovnávají zpomalením, případně zrychlení tempa.
Esteticky
to může být někdy spíše přednost (variabilnost!) než nedostatek.
Hudba slouží
i jako korigující složka i v sch. (Peukert, str. 25 nn).
I v epice může v případě potřeby figurovat daktyl místo
trocheje nebo se naopak prodlužuje jedna slabika do dvou dob
(morae); o tom Lord, str. 38 a 282 nn.
Postup např. Vážného ve vydání Alx, která má takových
iracionálních veršů značný počet, je jistě správný; vydavatel
ponechal text, jak se dochoval, s vyznačením možných úprav
v kritickém aparátě. Naši pěvci, kdyby tu byli s námi, by
samozřejmě nic nenamítali proti takovým změnám pro celkový obsah
i estetický dojem málo významným; ale my si netroufáme na
radikální konjektury nebo emendace, abychom tyto vzácné texty
samovolně nepokazili. O sporných problémech mluvíme podrobněji
v poznámkách k našemu přepisu R, připojenému v závěru této
práce.
- Sn.
- jsou bez dokladu,
- LS:
- Priletieše ot Otavy krivy: -se- nadepsáno, zřejmě opisovačova
oprava, poznámka středověkého textologa ;
ideže Orlicu Labe pie; nejisté,
možná ,,píje''; vyučeně věščbám vít(ě)zovým: obvyklá úprava. Text zachován
bez -ě- možná proto, že tu byla původně nějaká značka za nosovku ,,e'',
které pozdější písař nerozuměl, ale jsou i jiné výklady; sbierastě je v osudie svaté: verš je o slabiku kratší, nemá-li být čteno ,,o-su-di-e''
s nějakým reliktem jeru; ký by vládl vám po železu krutu: První
podtržené slovo je patrně třeba číst jednoslabičně (nebo je tak četl poslední
písař). Tím se verš zkrátil o dvě slabiky, proto asi nadepsáno ,,krutu''
touž rukou; je tu tedy celkem 7 případů nepravidelnosti, z toho dva verše
kratší, tři delší, dva nejisté.
Věc se váže i na červené značky, kterými jsou
označeny počátky slov chápané podle středověké
,,gramatiky'' (Rozbor ,
kap. 3.2). Na textu možná pracovalo několik písařů z různých
generací. Verše skutečně delší mají po daktylu
za trochej .
- Ol.:
- slyše stráže volánie pastušino; o slabiku delší, snad místo
,,stráž''.
- Ben.
- má celkem pravidelné schema, tvořící čtyřveršové strofy o počtu
slabik 8+ 7+7+5. Nepravidelnosti: ruče sě proměníše -- snad hlubší
koruptela, předchází ,,proměnie sě vsě''; ot skalnatých hor -- pět slabik
místo sedmi, doplňuje se někdy ,,dřevních''.
- Jar.:
-
zde chybí pravďepodobně ,,sě'' na dvou místech: ,,na rovni (sě)
valnéj položichu'' a ,,vzdámy li (sě) mečém našich vrahóv''.
- Čest.:
- upravovat můžeme jen deseterce :
nezjařte (sě), bozi, svému sluzě;
upěchu (sě) vzhóru na stráň otsud -- naše jediná emendace, po níž verš nabývá
smyslu ,,upjali se'', tedy ,,pracně vylezli''.
- Lud.:
- bylo již probráno v kapitole o námitkách
Jakobsonových .
- Záb.:
- obdobně jako v Čest. Deseterce, pokud jsou jisté, nemají
nepravidelností.
- Sbyh.:
- ach a u hrad tvrdý: netřeba měnit, neboť ,,a'' je vysvětlovací,
pěvec s povzděchem dodává, že hrad je těžko přístupný. Naproti tomu je snad
chyba níže ,,a otnese, ach, v hrad, v hrad tvrdý''. Doporučuji čtení jako
v předchozím případě, tedy 272#72
,,u hrad'', původně snad ,,u grad''; ruče
junoše dolóv, v dole temným lesem -- delší; i vzě na sě svoju braň i na
rámě mlat svój -- opravuje se na ,,svú'', ale možná neprávem, neboť pěvci a
snad i písaři byly tvary nestažené bližší; tak dosud ve mnohých východních
nářečích; tluket silnú pěsťú, otvořie (sě) vteré. Opět se doplňuje reflexivum,
které chybí v RK asi na čtyřech místech.
- Kyt.:
- běže zmilitka ku potoku -- o slabiku kratší.
- Jah.:
-
schema 8+6 slabik. Na nožicu vstúpiti -- o slabiku delší; čemu
sě junoší chovati -- delší; lze tedy číst ,,vstúpit, chovat, junoš''?
- Jel.:
- zde nelze nic upravovat, metrické schema je záhadné.
- Žez.:
- schema 8+7 slabik se opakuje bez odchylky.
- Op.:
- útvary 8+6 porušeny jednou: kdě moje máti, dobrá máti -- možná
místo ,,má'', ale viz výše poznámky ke Sbyh.
- Róže:
- je k úpravám obtížná. Počty slabik v pravďepodobných strofách
(myšlenkových odstavcích) jsou 8+8+7+7+7 // 8+7+7+7 //
8+7+7+7+7+7+7 //.
Dalo by se restituovat jen pronikavými zásahy, ale věcně nikde nic nechybí ani
nepřebývá. Nejpravděpodobnější výklad: v první sloce je druhá osmička jaksi
,,du capo'' prvního verše a bylo by ji možno zkrátit, místo ,,čemu si raně
rozkvetka'' na ,,če ...'', ač bylo čteno i ,,mně'' místo ,,raně''. Druhý oddíl
je pravidelný, třetí snad rozšířen o jakýsi dopěv.
- Skř.:
- opět problematické. Za základ bych bral útvary 7+6, ale tři
verše jsou delší: nenie pérce, nenie blanky; pozdravuj drahého pěniem; kak
bych mohla ráda býti. Možná zkrácení jsou tato: druhé ,,nenie'' nahradit
,,ni''; místo ,,drahého'' číst ,,draha''; místo ,,býti'' akceptovat jen
,,být''. Ale gramatice a stylistice RK bychom tím
neposloužili.
Závěry: chyb je nemnoho. V době opisu písně ještě žily. Verše delší nad normu
doporučuji číst na sporných místech daktylem místo
trochejem, tedy jako dvě
čtvrťové noty místo jedné půlové,
pokud jde o lyriku. V kratších verších by
vznikl ,,kretik '' xxx
nebo možná za trochej třídobá toné, známá z časomíry a značená
73#73.
Viz řeckou metriku i lidové nápěvy. Nesměrnosti jsou charakterisovány jistou
pravidelností (vypouštění reflexiv, kolísání mezi tvary kontrahovanými a
nekontrahovanými a mezi náležitým a zkráceným infinitivem. Nejvíce
nepravidelností je v LS, a to se logicky váže na defektnost textu, v němž je
několik veršů s hlubšími koruptelami.